いつの頃から始まったのか、それを覚えている者はいない。
この街は世界から隔絶され、ただ、誰かの夢の中にだけ静かに紡ぎだされている。
目覚めれば指の間をすり抜けて消えてしまうその残像を、私は忘れないようスケッチとして描きとめる。
ようやく思い出した、三つの夢の欠片。
それらは、一つの歪で、けれど完璧な円環を成していた。
No one remembers when it began.
This city exists in isolation from the world, woven silently only within someone’s dream.
I sketch these afterimages before they slip through my fingers upon waking.
At last, I have recalled the three fragments of the dream.
Together, they form a distorted yet perfect circle.

最初に思い出したのは、春の静寂を模した庭園だった。
真鍮の枝に咲き誇る「永久の桜」は、美しさの代償として、誰かの幸福な記憶を燃料にして燃え続けている。
花びらが舞い散るたび、街のどこかでまた一つ、大切な思い出が忘却の彼方へと消えていく。
それは、偽りの春を維持するための、最も残酷な起動装置。
The first thing I recalled was a garden mimicking the silence of spring.
The “Eternal Cherry Blossoms” blooming on brass branches burn by consuming someone’s happy memories as fuel.
With every petal that falls, a precious memory vanishes into oblivion.
It is the most cruel ignition device, designed to maintain a false spring.

やがて視界は夜へと沈み、巨大な時計塔が姿を現す。
規則正しく刻まれる「真鍮の心臓。」の音は、世界の秩序そのもの。
星々の運行を司るその脈動は、下層に轟く者たちの祈りを潤滑油にして、止まることは許されない。
天を統べる数式が光を放つとき、この夢の檻はまた一段と強固に閉じられる。
Soon, the vision sinks into night, revealing a massive clock tower.
The sound of the “Brass Heart.” ticking with precision is the very order of the world.
That pulse, governing the movement of stars, is never allowed to stop, lubricated by the prayers of those writhing below.
When the celestial equations glow, the bars of this dream-cage grow even stronger.

そして、夢は世界の果て、海の上へと辿り着く。
波間に揺れる「智慧の器。」は、すべての航路と運命を記した、この夢からの出口なき地図。
Finally, the dream arrives at the edge of the world, above the sea.
The “Vessel of Wisdom.” swaying on the waves is a map with no exit, recording every route and destiny within this dream.
蒸気は夜の幕開けと共に消えゆき、旅人は悟る。
出口を求めて辿り着いた果てこそが、再び始点へと回帰するための円環の一部であることを。
夢は覚める。
しかし、歯車は今日も、目に見えない誰かの祈りを糧にして静かに回り続けている。
円環は閉じられ、また新たな「夢」が始まる。
As the steam fades with the dawn of night, the traveler realizes:
The very edge reached in search of an exit is but a part of the circle, returning once more to the origin.
The dream ends.
Yet, the gears continue to turn silently today, fueled by the invisible prayers of an unknown soul.
The circle is closed, and a new “dream” begins.
(あとがき / Afterword)
……この夢の全貌は、まだ深い夢の奥底にあるようです。
今はまだ断片に過ぎませんが、また夢の欠片が集まって、何かを思い出せたら。
その時はまた、夢のお話をさせてくださいね。
…It seems the full extent of this dream still lies deep within its core.
These are merely fragments for now, but if I can gather more and remember something else, I shall share more tales of the dream with you again.
この夢の断片には、此処では書き記していない物語を、noteの方で書き留めています。
よろしければ、その深淵を覗いてみてください。
――幻想画廊 主人 エルゼ
For this dream fragment, I have chronicled a story on note that is not written here.
If you wish, please take a look into those depths.
— Else, Master of the Fantasy Gallery
利用案内 / Terms of Use
※当画廊の画像は、個人利用に限り最高画質でフリー配布しております。
ご利用の際は必ず公式サイトの【利用規約】をご確認ください。
商用利用(お仕事等)をご希望の方は、PIXTA販売ページよりご購入いただけます。
This artwork is available as a free high-resolution download for personal use only. Please check the [Terms of Service] on our official site for details. For commercial licenses, please purchase through my PIXTA page.
関連リンク / Gallery Links
物語:【夢の記憶:智慧の心臓、忘却の航路】 (note) ※本日18:00以降に公開予定。夢の深淵へ続く扉が、まもなく開かれます。
Story: [The Memory of a Dream: The Heart of Wisdom and the Route of Oblivion] (note) *Scheduled for release after 18:00 today. The door to the depths of the dream is about to open.
Gallery Stock (Pinterest)
https://jp.pinterest.com/sakusakutuki/
Stock Photos (PIXTA)
https://creator.pixta.jp/@saku-nijifuwa
著作権と運用ルール / Copyright & Attribution
・本ギャラリーの画像はすべて生成AIを使用した完全オリジナル作品です。
・noteおよびSNS掲載の画像は鑑賞用であり、PIXTA等で販売している商用素材とは別個のバイナリとして管理されています。
・画像の無断転載、自作発言、および商用利用は固くお断りいたします。
・All images in this gallery are original works created using generative AI.
・Images on note/SNS are for viewing purposes only and are managed as separate binaries from the commercial materials sold on PIXTA.
・Unauthorized reproduction, claims of authorship, and commercial use are strictly prohibited.


コメント